Jul. 20th, 2011
(no subject)
Jul. 20th, 2011 03:38 pmНазвание книги израильского историка Ицхака Арада בצל הדגל האדום : יהודי ברית-המועצות בלחימה נגד גרמניה הנאצית (Под красным флагом: Евреи Советского Союза в борьбе против нацистской Германии)
перевили на русский язык как:
"Они сражались за Родину: Евреи Советского Союза в Великой Отечественной войне". http://shop.armada.ru/books/289114/
Ну да, так звучт внушительнее.
Кстати, русский вариант мне кажется более верным.
перевили на русский язык как:
"Они сражались за Родину: Евреи Советского Союза в Великой Отечественной войне". http://shop.armada.ru/books/289114/
Ну да, так звучт внушительнее.
Кстати, русский вариант мне кажется более верным.
(no subject)
Jul. 20th, 2011 03:38 pmНазвание книги израильского историка Ицхака Арада בצל הדגל האדום : יהודי ברית-המועצות בלחימה נגד גרמניה הנאצית (Под красным флагом: Евреи Советского Союза в борьбе против нацистской Германии)
перевили на русский язык как:
"Они сражались за Родину: Евреи Советского Союза в Великой Отечественной войне". http://shop.armada.ru/books/289114/
Ну да, так звучт внушительнее.
Кстати, русский вариант мне кажется более верным.
перевили на русский язык как:
"Они сражались за Родину: Евреи Советского Союза в Великой Отечественной войне". http://shop.armada.ru/books/289114/
Ну да, так звучт внушительнее.
Кстати, русский вариант мне кажется более верным.